О проекте Контакты
Жалобы в УФАС
Охрана труда
Трудовое право
Доверенности
Договора
Новости


25.05.2015
Арбитражный суд признал банкротом турфирму "Роза ветров ...

25.05.2015
Главу арбитражного суда Самарской области лишили статуса ...

25.05.2015
Арбитражный суд взыскал с ЧЭМК 450 тысяч рублей в пользу ...

25.05.2015
Арбитражный суд Петербурга сегодня продолжит ...

15.04.2015
«Мечел» предложил Сбербанку конвертировать часть долга в акции

15.04.2015
«Мечел» не предлагал ВТБ конвертировать долг в акции

22.03.2015
Юникредит банк намерен обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании банкротом ОАО «Группа Е4»

23.03.2015
АкадемРусБанк признан банкротом

23.03.2015
Арбитражный суд отказался обанкротить проблемную страховую компанию «Северная казна» за 5,6 тыс. рублей долга

13.10.2014
Суд разъяснил права миноритариев «Башнефти» на операции с акциями


Эксклюзивный дилерский договор (+английский вариант)


    Ниже представлен типовой образец документа. Документы разработаны без учета Ваших персональных потребностей и возможных правовых рисков. Если Вы хотите разработать функциональный и грамотный документ, договор или контракт любой сложности обращайтесь к профессионалам.


    ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ДИЛЕРСКИЙ ДОГОВОР № _______
    Настоящий договор составлен и подписан «___» ____________ 20__ года между ___ в лице _______________, действующего на основании ________, с одной стороны, именуемой в дальнейшем «Производитель», и ___, в лице _____________________________, действующего на основании ___, с другой стороны, именуемое в дальнейшем «Дилер», далее совместно именуемые «Стороны».
    1. Понятия и определения
    1.1. Дилер – ___, являющееся юридическим лицом по законодательству ___, которое получает продукцию от Производителя по дилерским ценам и выполняет условия настоящего договора.
    1.2. Производитель – ___, являющееся юридическим лицом по законодательству ___, которое поставляет товар (продукцию) Дилеру по дилерским ценам и выполняет условия настоящего договора.
    1.3. Товар (Продукция) – ___. Перечень Товара (Продукции) с указанием дилерских цен указан в Приложении № 1 к настоящему договору. Перечень Товара является открытым и может быть дополнен другой продукцией, изготавливаемой Производителем.
    1.4. Покупатель – юридическое лицо, которое приобретает товар у Дилера.
    1.5. Территория Дилерства – территория ___, на которой Дилер продает (реализует) товар, поставляемый Производителем.
    1.6. Дилерская цена – цена Товара, по которой осуществляется продажа Товара Производителем Дилеру.
    2. Предмет договора
    2.1. В соответствии с условиями настоящего договора Производитель предоставляет Дилеру исключительное право на покупку у Производителя и продажу Покупателям Товара на Территории Дилерства, а Дилер обязуется осуществлять оплату Товаров и обеспечивать высокий объем продаж.
    2.2. Предоставленное в соответствии с пунктом 2.1. настоящего договора исключительное право означает, что Товар на территории Дилерства в период с момента вступления договора в силу и до его окончания имеет право предлагать к продаже третьим лицам только Дилер, либо уполномоченные им субдилеры. В том числе Дилер имеет право запрещать продажу Товара третьими лицами на территории Дилерства.
    2.3. Предоставленное в соответствии с пунктом 2.1. настоящего договора исключительное право также означает, что Производитель при продаже Товара не на территории Дилерства, устанавливает запрет дилерских продаж данного оборудования на территорию Дилерства.
    3. Цена и минимальная годовая сумма Договора
    3.1 Цены на товар определяются в ___.
    3.2. Дилерская цена может увеличиваться Производителем не чаще, чем ___ в период действия договора. Перечень и стоимость Товара может также изменяться сторонами в двустороннем порядке по согласованию.
    3.3. Минимальный годовой объем продаж для сохранения эксклюзивного права продаж на Территории Дилера определяется по количеству всех заказов и составляет _______ тонн в год.
    4. Порядок исполнения договора
    4.1. Поставка каждой партии Товара оформляется отдельным договором поставки, в котором указывается ассортимент, количество, стоимость Товара, условия и порядок поставки, оплаты и другие существенные условия.
    4.2. Стороны договорились, что поставка Товара будет осуществляться на условиях ___. Условия поставки Товара, в том числе условия по ___, могут быть изменены сторонами в договорах поставки отдельной партии Товара.
    4.3. Поставки Товара могут осуществляться Дилером через компании уполномоченные Дилером поставлять Товар в соответствии с заключенными договорами.
    5. Порядок расчетов.
    5.1. Платежи по настоящему договору осуществляются путем банковского перевода в порядке и в сроки, оговоренные в договорах поставки товара.
    5.2. Все банковские расходы и все прочие расходы, связанные с выполнением обязательств по настоящему договору на территории страны Производителя оплачиваются Производителем, на Территории Дилерства оплачиваются Дилером.
    6. Обязательства сторон.
    6.1. Производитель обязуется:
    выдать Дилеру сертификат о признании его официальным эксклюзивным Дилером на Территории Дилерства;
    указать на официальном сайте Производителя на то, что Дилер обладает эксклюзивным правом продажи Товара на Территории Дилерства, со ссылкой на вебсайт и контактные телефоны Дилера;
    на условиях, дополнительно оговариваемых Сторонами письменно, осуществлять совместно расходы на выставки и иные рекламные мероприятия, причем, если иное не оговорено сторонами письменно, расходы на рекламные мероприятия на Территории осуществляет Дилер, расходы вне Территории осуществляет Производитель;
    в кратчайшие сроки рассматривать предоставленные Дилером запросы на поставку очередной партии Товара, информировать о сроках их выполнения;
    обеспечить Дилера технической документацией на Товар на английском и на русском языке;
    предоставлять Дилеру всю необходимую для таможенного оформления документацию, сертификаты, проспекты, брошюры, относящиеся к Товару.
    По соглашению сторон данные документы могут быть получены Дилером за счет Производителя.
    не предоставлять в течение срока действия настоящего договора другому лицу права на продажу Товара в пределах Территории Дилерства;
    не реализовывать (не продавать) Товар на Территории Дилера самостоятельно и направлять покупателей к Дилеру как представителю, либо согласовывать такую продажу с Дилером с выплатой ему дополнительно оговоренной комиссии;
    своевременно информировать Дилера о появлении у Производителя нового ассортимента Товара и его стоимость;
    осуществлять гарантийное обслуживание, техническую поддержку и послепродажное обслуживание Товаров;
    6.2. Дилер обязуется:
    продавать на Территории от своего имени Товар, указанный в пункте 1.3 настоящего договора.
    осуществлять все необходимые меры для продвижения и продажи Товара на Территории в соответствии с условиями настоящего договора;
    действовать от имени Производителя только с предварительного письменного согласия Производителя;
    использовать торговую марку, фирменное наименование и иные обозначения Производителя для подтверждения подлинности Товара только в интересах Производителя и только в течение срока действия настоящего договора. Данное положение не лишает Дилера права продавать имеющийся у него в запасе на момент прекращения договора Товар;
    информировать Производителя о своей деятельности, о конъюнктуре рынка и о состоянии конкуренции;
    не удалять с Товара и не изменять любое коммерческое название Производителя, торговую марку, торговый знак, логотип, символы, коды, спецификации;
    6.3. Дилер имеет право именовать себя эксклюзивным дилером Производителя и вносить эти сведения в индивидуализирующие его реквизиты
    7. Ответственность сторон
    7.1. В связи с тем, что Дилер осуществляет значительные вложения по продвижению Товара Производителя и по поиску постоянных покупателей Товара на Территории Дилерства, стороны согласились, что в случае, если Производитель нарушает исключительное право Дилера на продажу Товара на Территории Дилерства (предоставляет право по продаже Товара третьим лицам, продает Товар от своего имени третьим лицам на Территории, иным образом нарушает исключительное право), данное нарушение является существенным нарушением условий договора и позволяет Дилеру потребовать либо расторжения договора с условием выплаты штрафной неустойки в размере минимального годового объема продаж по данному договору, либо уплаты штрафа в размере стоимости неправомерно проданного Товара без расторжения данного договора.
    7.2. В случае, если одна из сторон не выполняет иных обязательств по настоящему договору, каждая из сторон вправе потребовать возмещения причиненных таким неисполнением убытков.
    7.3. Штрафные санкции, взыскиваемые согласно настоящей статье, не требуют доказательства возникших у Стороны убытков, и идут в зачет возникших у стороны убытков в случае, если доказанные убытки превышают сумму штрафных санкций.
    8. Форс-мажорные обстоятельства
    8.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по договору, если это неисполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы (пожара, наводнения, землетрясения, других стихийных действий), изменения законодательства и иных независящих от воли Сторон обстоятельств, препятствующих выполнению обязательств по договору. Сторона, ссылающаяся на вышеуказанные обстоятельства, обязана, в течение ___ со дня, когда ей стало известно о наступлении обстоятельств, препятствующих выполнению обязательств по договору, в письменной форме уведомить об этом другую сторону. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств должно служить письменное свидетельство, выданное Торгово-Промышленной палатой либо другими компетентными органами соответствующего государства, при этом срок выполнения обязательств по договору соразмерно отодвигается на время действия соответствующего обстоятельства. Нарушение указанного порядка уведомления лишает сторону права ссылаться на любое из вышеуказанных обстоятельств, как на основание, освобождающее от ответственности за неисполнение обязательства.
    9. Гарантия качества
    9.1. Производитель гарантирует соответствие Товара техническому описанию, а также гарантирует отсутствие дефектов, возникающих из-за применения дефектных материалов и/или некачественного исполнения работ, при условии их соответствующего использования, эксплуатации и техобслуживания на установленный в документации гарантийный период, отсчитываемый с даты поставки.
    9.2. Производитель гарантирует предоставление достоверной информации в сертификатах заводских испытаний (Mill test Certificate). В случае предоставления недостоверной информации, которая может быть причиной неправильной эксплуатации товара и следствием аварийных ситуаций, Производитель уплачивает штраф в размере ___.
    9.3. Дилер незамедлительно в письменном виде или по телефаксу извещает Производителя о наличии дефектов, подпадающих под гарантийный случай. В случае, если у сторон возникает спор о признании случая гарантийным, проводится независимая экспертиза для установления, подпадает ли возникший дефект под гарантию. Заключение независимой экспертизы является окончательным, расходы по проведению экспертизы ложатся на сторону, неправую в споре.
    9.4. Гарантия состоит в бесплатном ремонте либо замене бракованного Товара. Расходы по транспортировке и таможенной очистке в этом случае несет Производитель.
    10. Продажа и обслуживание
    10.1. Дилер самостоятельно осуществляет реализацию Товара покупателям на Территории Дилерства.
    10.2. Производитель за свой счет, используя собственный персонал и технические средства, обеспечивает необходимое послепродажное обслуживание в отношении всех товаров на Территории Дилерства, для которых может потребоваться такое обслуживание.
    10.3. По истечении срока действия настоящего договора Производитель не прекращает послепродажное или гарантийное обслуживание проданных Дилером Товаров на Территории Дилерства.
    11. Дополнительные условия
    11.1. Все споры или разногласия, которые могут возникнуть из настоящего договора и/или в связи с ним, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. В случае, если Стороны не придут к соглашению, то такие споры и разногласия, передаются на разрешение в Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ, Москва, с обязательным соблюдением претензионного порядка досудебного урегулирования. Сторона, получившая претензию, обязана ответить на нее в срок не позднее ___ с даты ее получения.
    11.2. Все вопросы, касающиеся создания, интерпретации и осуществления условий настоящего договора должны быть рассмотрены в соответствии с Принципами международных коммерческих договоров (УНИДРУА) без отношения к принципам коллизии законов, которые могли бы требовать применения закона любой другой юрисдикции.
    11.3. Дилер имеет право создавать на Территории сеть субдилеров на условиях, определяемых им самостоятельно. Обязательство каждого из субдилеров должны соответствовать условиям настоящего договора.
    11.4. Стороны признают, что Дилер не приобретает права собственности или авторства на торговые марки, знаки, логотипы, входящее в состав Товара, и все указанные права остаются за Производителем.
    11.5. Стороны договорились о конфиденциальности самого договора и всей информации, получаемой одной Стороной от другой Стороной в связи с исполнением настоящего договора, и не раскрывать, разглашать, опубликовывать или предоставлять другим образом такую информацию третьей стороне без предварительного письменного разрешения другой Стороны.
    11.6. Настоящий договор действителен в течении ___ с даты его подписания. Его действие может быть продлено по обоюдному согласию сторон.
    11.7. Независимо от срока действия договора, Дилер имеет право продажи Товара на Территории Дилерства, приобретенного в соответствии с данным договором, но не реализованного на момент прекращения действия договора.
    11.8. Ни одна из Сторон не вправе уступать права или обязанности по настоящему договору третьим лицам без письменного согласия другой Стороны.
    11.9. Все изменения и дополнения к настоящему договору будут считаться действительными и обязательными, при условии, что такие изменения и дополнения подписаны уполномоченными представителями Сторон.
    11.10. Документы, относящиеся к настоящему договору, направленные по факсу, электронной почте, имеют юридическую силу для сторон при условии последующего обмена подписанными сторонами оригиналами.
    12. Порядок расторжения Договора
    12.1. Настоящий договор может быть расторгнут в одностороннем порядке по желанию Производителя при условии предварительной выплаты Дилеру суммы минимального годового объема продаж.
    12.2. Действие настоящего договора может быть прекращено любой из сторон при существенном неоднократном нарушении любых положений договора, посредством следующей процедуры:
    - Сторона, считающая, что положения договора нарушены, уведомит другую сторону о нарушении в письменной форме. Обе стороны постараются в течение ___ решить возникший вопрос на основе взаимной договоренности путем переговоров.
    - Если решения вопроса не удается достигнуть, стороны могут обратиться в арбитраж с требованием о расторжении договора.
    13. Заключительные положения
    13.1. К настоящему договору прилагаются следующие документы:
    13.2. Настоящий Контракт состоит из __ страниц.
    13.3. Настоящий Контракт подписан в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон, на английском и русском языке. В случае расхождения по тексту контракта приоритетной является версия на ___ языке.
    13.4. Юридические и почтовые адреса сторон, банковские реквизиты сторон:
    Производитель:
    __________
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    Дилер:


    В доказательство и подтверждение признания и согласия с вышеизложенным Производитель и Дилер ставят здесь свои подписи:
    Exclusive Distributor
    Agreement No. _______
    This Agreement is executed and signed on _____________, 20__ by and between __
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    · Manufacturer means ___, a legal entity under the laws of the ___, which delivers goods (products) to the Distributor under the dealer prices and fulfills the conditions hereunder.

    1.3. Goods (Products) mean ___. The list of the Goods (Products) indicating the dealer prices is contained in Appendix No. 1 hereto. The list of the Goods is open and may be completed by other products produced by the Manufacturer.

    1.4. Customer means a legal entity, which acquires the goods from the Distributor.
    1.5. Dealership Territory means the territory of the ___ where the Distributor sells (realizes) the goods supplied by the Manufacturer.
    1.6. Dealer Price means the price of the Goods, at which the Manufacturer sells the Goods to the Distributor.

    2. Subject Matter of the Agreement
    2.1. Subject to the conditions hereof, the Manufacturer shall grant to the Distributor the exclusive right to purchase the Goods from the Manufacturer and sell the Goods to the Customers in the Dealership Territory and the Distributor shall pay for the Goods and guarantee high volumes of sales.
    2.2. The exclusive right granted pursuant to paragraph 2.1 hereof shall mean that the Distributor alone or the authorized sub-Distributors can offer the Goods for sale to third parties on the Dealership Territory after the effectiveness of this Agreement until expiration hereof. The Distributor is also entitled to prohibit the sale of the Goods by third parties on the Dealership Territory.

    2.3. The exclusive right granted pursuant to paragraph 2.1 hereof shall also mean that in the event of sale of the Goods outside the Dealership Territory the Manufacturer shall prohibit dealer sales of such equipment on the Dealership Territory.

    3. Price and Minimum Annual Value of the Agreement
    3.1 The prices of the Goods shall be determined in ___.
    3.2. The Manufacturer may increase the dealer price maximum once a ___ within the period of validity hereof. The Parties may also change the list and the price of the Goods as agreed upon in bilateral procedure.
    3.3. The minimum annual volume of sales for reservation of the exclusive right to sell on the Dealership Territory shall be determined according to the number of all orders and amounted to ______ tons per year.
    4. Performance of the Agreement
    4.1. Delivery of any lot of the Goods shall be covered by a separate delivery contract specifying the assortment, quality, cost of the Goods, conditions and procedure of delivery, payment and other material conditions.
    4.2. The Parties agreed that the Goods shall delivered on the terms ___. The delivery terms of the Goods, including ___, may be changed by the Parties in the delivery contract for a separate lot of the Goods.
    4.3. The Distributor may deliver the Goods through the intermediate of the companies dully authorized by the Distributor to deliver the Goods in accordance with concluded contracts.
    5. Payment Procedure
    5.1. Payments hereunder shall be made by bank transfer under the procedure and in the periods as provided for in the delivery contracts.
    5.2. The Manufacturer shall pay all bank expenses and other costs connected with fulfillment of the obligations hereunder in the Manufacturer’s country, and the Distributor shall pay the same on the Dealership Territory.

    6. Responsibilities of the Parties
    6.1. The Manufacturer shall:
    Issue to the Distributor the certificate to recognize it as the official exclusive Distributor on the Dealership Territory;
    specify at official the web-site of the Manufacturer that the Distributor has the exclusive right to sell the Goods on the Dealership Territory with the reference to the web-site and contact telephone numbers of the Distributor;
    subject to the conditions additionally stipulated by the Parties in writing, collectively cover expenses on exhibitions and other publicity events, and, unless otherwise agreed upon by the Parties in writing, expenses on publicity events incurred on the Territory shall be borne by the Distributor, and expenses incurred outside the Territory shall be borne by the Manufacturer;
    consider as soon as possible the requests for the delivery of the next lot of the Goods submitted by the Distributor, notify of the execution periods;
    provide to the Distributor technical documentation on the Goods in English and Russian;
    present to the Distributor all documents, certificates, prospectuses, brochures relating to the Goods, necessary for customs clearing.
    Under the agreement by the Parties, the Distributor may receive those documents at the expense of the Manufacturer.
    not to give the right to sell the Goods on the Dealership Territory to any other person within the period of validity hereof;
    not to realize (sell) the Goods on the Dealership Territory independently and not to direct the Customers to the Distributor as its representative, or agree upon such sale with the Distributor with payment of additionally stipulated commission fee to it;
    notify the Distributor of new assortment of the Goods and its prices in due time;
    perform warranty service, technical support and after-sale service of the Goods.




    6.2. The Distributor shall:
    sell the Goods specified in paragraph 1.3 hereof on the Territory on its behalf;
    carry out all measures necessary for promotion and sale of the Goods on the Territory pursuant to the conditions hereof;
    act on behalf of the Manufacturer only with the prior written consent of the Manufacturer;
    use trademark, trade name and other identifications of the Manufacturer for the purpose of authentication of the Goods only in the interests of the Manufacturer and within the period of validity hereof. This provision shall not deny the Distributor the right to sell the Goods being in stock at the date of termination hereof;
    notify the Manufacturer of its activity, market conditions and competitive situation;
    not to remove from the Goods and not to change any trade name of the Manufacturer, trademark, brand, logotype, symbol, code, specifications;



    6.3. The Distributor is entitled to name itself as the Exclusive Distributor of t...